حتى يتمكن الإنسان من التواصل بينه بين بني جنسه، قام بإنشاء ما يعرف باللغة، ومع انتشار البشر في العديد من المناطق المختلفة على الكرة الأرضية ظهرت العديد من اللغات، وتطورت مع الزمن، ولكن على الرغم من هذا الاختلاف بين اللغات بين البشر واختلاف اللهجات إلا أنه من الممكن أن تجد بعض اللغات مؤثرة في لغات أخر ويوجد بينهم تشابه مثل التشابه بين اللغة العربية والإسبانية.
أوجه الشبه بين اللغة العربية والإسبانية
التشابه بين اللغتين العربية والإسبانية يرجع لتأثير اللغة العربية في الإسبانية بفعل العوامل التاريخية فكانت العربية هي المكون الأساسي في تكوين اللغة والثقافة الإسبانية، وهذا بفضل المستوطنين المسلمين سواء من العرب والبربر في شبه الجزيرة الإيبيرية لمدة تعدت ثماني قرون.هذا الأمر كان سبب في التأثير الذي أحدثته اللغة العربية بشكل كبير في لغات هذه المنطقة، وفي مقدمتها اللغة القشتالية والتي تطورت لتصبح اللغة الإسبانية المعاصرة، ولهذا نجد أن هناك العديد من الكلمات الإسبانية التي لها أصل عربي، فمن ناحية شكل الكلمات نجد أن ربع مفردات اللغة الإسبانية من أصل عربي، ولهذا من الممكن أن نقول إن انتشار المصطلحات العربية في اللغة الإسبانية إلى يومنا هذا هو دليل على تعمق الأثر الإسلامي والعربي الذي تركته الحضارة العربية والإسلامية الأندلسية في شبه الجزيرة الإيبيرية.يعد تأثير اللغة العربية في الإسبانية ملحوظ للغاية، وخصوصاً في المستوى المعجمي، هذا يرجع لأن العرب استوطنوا في بلاد الايبيريين طيلة 8 قرون تقريباً، وبين عام 711 عام 1609 ميلادية، وهو التاريخ الذي تم طرد الموريسكيين فيه من إسبانيا، نلاحظ أن التأثر باللغة العربية ظهر في كل من شرق وجنوب إسبانيا، والذي يعرف الآن بإقليم الأندلس، وهذه المناطق هي التي شهدت تأسيس إمارة قرطبة التي كانت تابعة للدولة الأموية في الأندلس.
كلمات اسبانية من أصل عربي